Faber CHLO28BK600 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Dunstabzugshauben Faber CHLO28BK600 herunter. Faber CHLO28BK600 Instruction Guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CHLO28BK600
CHLO28GR600
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
Instrucciones de instalación
Información de uso y cuidado
CHLOE'
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CHLO28GR600

CHLO28BK600 CHLO28GR600Installation InstructionsUse and Care InformationInstructions d'installationUtilisez et d'entretienInstrucciones de i

Seite 2 - INSTALLING THIS RANGEHOOD

103Hook the Rear Section as shown in the image above onto the upper screws and fully secure.From inside fully secure the two lower screws (purchased

Seite 3 - WARNING

11Remove the 4 screws as shown and take off the cover plates. Do not discard and set aside for future use.)URPLQVLGHWKHKRRGXVHDÀDWKHDGVFUHZGU

Seite 4

12A10Fix the cover plate with the 4 screws removed previously and route the wiring box outside of the hood body through the notch on the cover plate.$

Seite 5

1313Break the Hole in the Wiring Box to connect the Hood to Power Supply Cable.Pull the cable from the Power Supply through the Hole for the Electrica

Seite 6

1414A. Home power supply cableB. Black wiresC. UL listed wire connectorsD. White wiresE. Green (or bare) ground wire from home power supply connected

Seite 7 - Components

151516Secure the Wiring Box as shown in the image with the 2 Screws (12b).12bAttention: After the Wiring Box installation, place the Cable inside a Re

Seite 8 - Model FILTER1

16%HIRUH¿[LQJWKH%RG\+RRGWRWKHRear Section, Unscrew the 2 screws WR¿[WKH%ORZHUThis operation will simplify the connect of Air outlet duct.E

Seite 9 - Rear Section Installation

17Complete the Securing of the Hood Body to the Rear Section by installing the two remaining 12a screws into the lower holes on the Rear Section.

Seite 10 - Rear Ducting Installation

18Vertical and Horizontal Ducted Venting Installation with the optional Kit ChimneyRemove the 4 screws as shown and take off the cover plates. Do not

Seite 11

194Pull the Cable from the rear hole.Fix the Cable in the hole on the Top of the Hood as show.Move the Cable from the rear of the Hood to the Top of t

Seite 12

2READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOODWARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never

Seite 13

20Re-secure the Cover Plate as shown with the screws removed previously.65Unscrew the 2 screws that hold the blower and unlock it from the initial pos

Seite 14

218Draw a vertical line on the supporting wall as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. 'UDZDKRUL]R

Seite 15

22Mark the wall where indicated (A), 11 9/16" above the horizontal line and at 5 1/8" distance on the left and right of vertical line. Chec

Seite 16

2310+RRN DQG ¿[ WKH KRRG ERG\ RQWRthe wall.From inside fully secure the 4 screws 12a.L2x4L4x1112Use the four screws(included with Optional Tele

Seite 17

24Install Roof or Wall Cap purchased separately. Connect the 6" metal ductwork to the Roof or Wall Cap and then attach ductwork.N110B11N1M14xBSli

Seite 18

25Installation of wiring connectionEAFDCBG5HPRYHWKHFRYHUIURPWKH¿HOGZLULQJFRPSDUWPHQWDO NOT turn on the power until installation is complete!

Seite 19

26USE AND CARE INFORMATIONFor Best Results6WDUWWKHUDQJHKRRGVHYHUDOPLQXWHVEHIRUHFRRNLQJWRGHYHORSSURSHUDLUÀRZ$OORZWKHUDQJHKRRGWRRSHUD

Seite 20

27LED LIGHTING UNIT • LED lights must be replaced by Faber factory authorized service."KD@MHMFLDS@KFQD@RDkKSDQRThese can be washed in the di

Seite 21

28Wiring Diagram+U'B + U'B

Seite 22 - 1/8” 5 1/8”

29January 4, 2016 FABER CONSUMER WARRANTY & SERVICE All Faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the origi

Seite 23

3ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.This rangehood requires at least 24" of clearance betwee

Seite 24

30VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE 5$13(22$,$-3/.411Í#4(1$+$1(204$#f

Seite 25

313.43$.45$1341$# -2+$,41.4+$/+ -"'$1½/1.7(,(3Í#$+ '.33$#.(3Î31$2"$++Í$Un espace libre d'au moins 24" es

Seite 26 - L T1 T2 T3 T4

32FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE4MD@KHLDMS@SHNMCDBNTQ@MS@KSDQM@SHECDUNKSRĐŰ'YDRSQDPTHRDRTQTMBHQBTHSĐETRHAKDCHRSHMBSCD@LOĠQ

Seite 27 - LED LIGHTING UNIT

33DIMENSIONS DE LA HOTTE´´7-11/16"7 11/16"INSTALLATION AVEC VENTILATION CANALISÉE ARRIÈRE K@GNSSDCDUQ@HSģSQDKHUQĢD@UDBBDS

Seite 29

35Accessoires disponiblesTrousse d'évent de recyclage - Filtre à charbon actif - no d’article FILTER17URXVVHGH¿OWUHjFKDUERQORQJXHGXUpHODYD

Seite 30

36Choisissez la méthode de canalisationOption sans canalisation, avec recyclage d’airOptions d'installation avec ventilation canaliséeExige l&apo

Seite 31 - AVERTISSEMENT

3712Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée. Tracez

Seite 32

383Engagez la section arrière sur les vis du haut, comme LOOXVWUpVXUO¶LPDJHFLGHVVXVHW¿[H]ODIHUPHPHQWDepuis l’intérieur, vissez à fond l

Seite 33 - 7 11/16"

39Retirez les 4 vis comme illustré et enlevez les plaques GH UHFRXYUHPHQW 1H OHV MHWH] SDV JDUGH]OHV SRXUutilisation ultérieure.Depuis l’in

Seite 34 - Min. 24" Min. 30"

4ELECTRICAL REQUIREMENTSA 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit. A time-delay fuse or circuit brea

Seite 35 - Composants

40A10Fixez la plaque de recouvrement à l’aide des 4 vis retirées SUpFpGHPPHQWHWIDLWHVSDVVHUOH¿OGXERvWLHUGHFRQQH[LRQà l’extérieur du bâti de

Seite 36

4113'pIRQFH]O¶RUL¿FHGXERvWLHUde connexion pour brancher le câble reliant la hotte à l’alimentation.Tirez le câble de l’alimentation par le tr

Seite 37 - Notice d'installation

4214A. Câble d'alimentation du réseau domestiqueB. Fils noirs&6HUUH¿OVKRPRORJXp8/D. Fils blancs()LOGHPLVHjODWHUUHYHUWRX¿OQX

Seite 38 - Installation avec

431516Fixez le boîtier de connexion comme illustré sur l’image à l’aide des 2 vis (12b).12bAttention : Après l’installation du boîtier de connexion, p

Seite 39

44$YDQWGH¿[HUOHEkWLGHODKRWWHsur la section arrière, dévissez les YLV¿[DQWOHYHQWLODWHXU&HWWHPHVXUHVLPSOL¿HUDOHraccord de la canal

Seite 40

45Fixez complètement le bâti de la hotte sur la section arrière en installant les deux vis 12a restantes dans les deux trous inférieurs sur la section

Seite 41

46Installation avec ventilation canalisée verticale et horizontale, avec la trousse de cheminée en optionRetirez les 4 vis comme illustré et enlevez l

Seite 42 - Réalisation des branchements

474Tirez le câble du trou arrière.Fixez le câble dans le trou du haut de la hotte comme illustré.Déplacez le câble de l’arrière de la hotte vers le ha

Seite 43

48Remettez en place la plaque de recouvrement comme illustré à l’aide des vis enlevées précédemment.65Dévissez les 2 vis qui retiennent le ventil

Seite 44

498Tracez une ligne verticale sur le mur d'appui le plus haut que possible, au centre de l'emplacement où la hotte sera installée. Tracez u

Seite 45

5RANGEHOOD DIMENSIONS´´7-11/16"7 11/16"REAR DUCTED VENTING INSTALLATION SGD'NNCRGNTKCBNLDRDSHMSGHRONRHSHNM

Seite 46

50Tracez un repère sur le mur à l'endroit indiqué (A), 11 9/16" au-dessus de la ligne horizontale et à une distance de 5 1/8" à droite

Seite 47

5110(QJDJH]HW¿[H]OHEkWLGHODKRWWHsur le mur.Depuis l’intérieur, vissez à fond les 4 vis 12a.L2x4L4x1112Utilisez les quatre vis (incluses avec l

Seite 48

52Installez le clapet de toiture ou le clapet mural acheté séparément. Raccordez le conduit métallique de 6" au clapet de toiture ou au clapet mu

Seite 49

53Réalisation des branchementsEAFDCBGRetirez le couvercle du compartiment des câblages externes. NE METTEZ PAS l'alimentation sous tension avant

Seite 50

54INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIENPour de meilleurs résultats$FWLYH]ODKRWWHTXHOTXHVPLQXWHVDYDQWGHFRPPHQFHUjFXLVLQHUS

Seite 51

55SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE À DEL • Les ampoules DEL doivent être remplacées par un service d'entretien autorisé Faber.-DSSNX@FDCDRkKSQDRĒFQ

Seite 52

56Schéma de câblage+U'B + U'B

Seite 53

57January 4, 2016 FABER CONSUMER WARRANTY & SERVICE All Faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the origi

Seite 54 - Pour de meilleurs résultats

58LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN DE ESTA CAMPANAADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA:  -T

Seite 55

593. Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.4. Los ventiladores con conductos siempre de

Seite 57

60REQUISITOS ELÉCTRICOS2DQDPTHDQDTMRTLHMHRSQNDKġBSQHBNCDUNKSHNR'YRNKN" DMTMBHQBTHSNRDO@Q@CNcon fusible de 15 amperios.

Seite 58

61DIMENSIONES DE LA CAMPANA´´7-11/16"7 11/16"INSTALACIÓN DE VENTILACIÓN DE CONDUCTOS TRASEROS K@B@LO@A@CDADQı@UDMHQDMDRS@

Seite 59 - ADVERTENCIA

62Mín. 24" Mín. 30"

Seite 60

63Accesorios disponibles.LWGHUHMLOODGHUHFLUFXODFLyQ)LOWURGHFDUEyQDFWLYDGRVNX),/7(5.LWGH¿OWURGHFDUEyQGHODUJDGXUDFLyQODYDEOH

Seite 61

64Elija su método de conducciónSin conductos - Opción de recirculaciónInstalación de opciones de ventilación con conductos5HTXLHUHFRPSUDGHDFFHVRULR

Seite 62 - Mín. 24" Mín. 30"

6512'LEXMHXQDOtQHDYHUWLFDOHQODSDUHGGHVRSRUWHWDQDOWRFRPRVHDSRVLEOHHQHOFHQWURGHOiUHDGRQGHVHLQVWDODUiODFDPSDQD'LEXMH

Seite 63 - Componentes

663(QJDQFKHODVHFFLyQSRVWHULRUFRPRVHPXHVWUDHQODimagen de arriba en los tornillos superiores y asegure completamente.Desde adentro, asegure com

Seite 64

67Retire los 4 tornillos como se muestra y quite las placas de cubierta. No deseche y reserve para uso futuro.Desde el interior de la campana, utilice

Seite 65 - Instrucciones de instalación

68A10)LMH OD SODFD GH FXELHUWD FRQ ORV  WRUQLOORV UHWLUDGRVSUHYLDPHQWH\SDVHODFDMDGHFDEOHDGRIXHUDGHOFXHUSRGHla campana a través d

Seite 66 - Instalación de conducto

69135RPSDHODJXMHURHQODFDMDde cableado para conectar la campana al cable de suministro de energía.Tire del cable de suministro GHHQHUJtDDWUDYp

Seite 67

7Available AccessoriesRecirculation Vent Kit - Activated Charcoal Filter - sku # FILTER1Washable Long Lasting Charcoal Filter Kit - sku#FILTER1LLTeles

Seite 68

7014A. Cable de la fuente de alimentación domésticaB. Cables negrosC. Conectores de cable con homologación ULD. Cables blancosE. Cable de tierra verde

Seite 69

711516$VHJXUHODFDMDGHFDEOHDGRcomo se muestra en la imagen con los 2 tornillos (12b).12bAtención: 'HVSXpVGHODLQVWDODFLyQGHODFDMDGHFDE

Seite 70

72$QWHVGH¿MDUHOFXHUSRGHODFDPSDQDDODVHFFLyQWUDVHUDGHVWRUQLOOHORVWRUQLOORVSDUD¿MDUel ventilador.(VWDRSHUDFLyQVLPSOL¿FDUiODFRQH[L

Seite 71

73&RPSOHWHOD¿MDFLyQ GHOFXHUSRGHOD FDPSDQD D OD VHFFLyQ WUDVHUDinstalando los dos tornillos 12a UHVWDQWHV HQ ORV RUL¿FLRV LQIHU

Seite 72

74Instalación de ventilación con conductos verticales y horizontales con el kit de chimenea opcionalRetire los 4 tornillos como se muestra y quite las

Seite 73

754Tire del cable desde HORUL¿FLRWUDVHUR)LMHHOFDEOHHQHORUL¿FLRHQODSDUWHsuperior de la campana como se muestra.Mueva el cable desde la part

Seite 74

76Vuelva a asegurar la placa de cubierta como se muestra con los tornillos retirados previamente.65'HVDWRUQLOOHORVWRUQLOORVTXHVRVWLHQ

Seite 75

778'LEXMHXQDOtQHDYHUWLFDOHQODSDUHGGHVRSRUWHWDQDOWRFRPRVHDSRVLEOHHQHOFHQWURGHOiUHDGRQGHVHLQVWDODUiODFDPSDQD'LEXMHX

Seite 76

78Marque la pared donde se indica (A), 11 9/16" por encima de la línea horizontal y a una distancia de 5 1/8" a la izquierda y derecha de la

Seite 77

7910(QJDQFKH\¿MHHOFXHUSRGHODcampana en la pared.Desde adentro, asegure completamente los 4 tornillos 12a.L2x4L4x1112Utilice los cuatro tornillo

Seite 78

8Choose your ducting methodNon Ducted - Recirculation OptionDucted Venting Options InstallationRequires purchase of Activated Charcoal AccessoryHorizo

Seite 79

80Instale el techo o la tapa de pared comprados por separado. Conecte los conductos metálicos de 6 "al techo o a la tapa de pared y luego conecte

Seite 80

81Instalación de conexión de cableadoEAFDCBGRetire la tapa del compartimento de cableado de campo. NO encienda la unidad hasta que se haya completado

Seite 81

82INFORMACIÓN DE USO Y CUIDADOPara mejores resultados(QFLHQGDODFDPSDQDYDULRVPLQXWRVDQWHVGHFRFLQDUSDUDGHVDUUROODUXQÀXMRGHDLUHDGHFXDGR&a

Seite 82 - Para mejores resultados

83Unidad De Iluminación Led • Las luces LED deben ser reemplazadas por el servicio autorizado por la fábrica Faber.+HLOHDY@CDKNRkKSQNRCDFQ@R@

Seite 83 - Unidad De Iluminación Led

84Diagrama de cableado+U'B + U'B

Seite 84 - Diagrama de cableado

85January 4, 2016 FABER CONSUMER WARRANTY & SERVICE All Faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the origi

Seite 87

991.0527.958_01 - 180319D00004610_00

Seite 88 - D00004610_00

912Draw a vertical line on the supporting wall as high as practical, at the center of the area in which the hood will be installed. 'UDZDKRUL]R

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare