Faber Stilo Isola Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fans Faber Stilo Isola herunter. Faber Stilo Isola Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 17
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Version 04/05 - Page 1
Stilo Isola
Island Mount Canopy Rangehood
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d)
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department
is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may
be required. The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum
of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer
before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical
Requirements.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE DʼUN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage dʼhuile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors dʼune cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson dʼun mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs dʼextraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse sʼaccumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de lʼélément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS
DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un
extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront
pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface
de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux
Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à
4 fils. Consultez la fiche technique électrique.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future reference
and for local electrical inspectors' use.
• Installation Instructions
• Use and Care Information
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 16 17

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Stilo Isola

Version 04/05 - Page 1Stilo IsolaIsland Mount Canopy RangehoodREAD THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOODWARNING: - TO

Seite 2 - WARNING

Version 04/05 - Page 10• This rangehood uses 20 watt halogen lamps.WIRING DIAGRAM FUSE REPLACEMENT (IF NEEDED)FUSE: Model 5 X 20 5A time

Seite 3 - AVERTISSEMENT

Version 04/05 - Page 11OUTILS NÉCESSAIRES À LʼINSTALLATION• Scie sauteuse ou à découper• Perceuse• Mèche à bois 1 1/4 po• Pinces• Tournevis Phillips•

Seite 4 - FIGURE 2

Version 04/05 - Page 12couverclecheminéesupérieurecouverclecheminéeinférieurehottecabinet basex = distance entre la hotte et latable de cuissonmin - 2

Seite 5

Version 04/05 - Page 13PLAN DE LʼINSTALLATIONCette hotte peut être installée avec ou sans conduit. Lorsque installé sans conduit, la ventilation s&ap

Seite 6

Version 04/05 - Page 14INSTALLATION DU SUPPORT6. Déterminer lʼemplacement approprié pour le câble dʼalimentation, tel quʼil est indiqué sur le gabarit

Seite 7

Version 04/05 - Page 15Pour installations sans conduit, installer le FILTRE AU CHARBON (F de la FIGURE 9). AVERTISSEMENTÀ CAUSE DE LA DIMENSI

Seite 8

Version 04/05 - Page 16GARANTIE ET SERVICEFaber garantit à lʼutilisateur-acheteur dʼorigine que les produits Faber vendus neufs par nous sont sans vic

Seite 9 - Version 04/05 - Page 9

Version 04/05 - Page 17CHANGEMENT DES FUSIBLESFusible: modèle 5X20 5A1. Enlever les filtres.2. Enlever les vis en fixant le boite porte-fusibles.3. Ouvr

Seite 10 - Version 04/05 - Page 10

Version 04/05 - Page 2VENTING REQUIREMENTSDetermine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either through the wall

Seite 11 - FIGURE 1

Version 04/05 - Page 3RÈGLEMENTS D'ÉVACUATIONConfirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par le toit.Utilisez une longueur de t

Seite 12 - AVERTISSEMENT

Version 04/05 - Page 4TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION• Saber Saw or Jig Saw• Drill• 1 1/4" Wood Drill Bit• Pliers• Phillips Screwdriver• Flat B

Seite 13 - AVERTISSEMENT

Version 04/05 - Page 5upperchimneycoverlowerchimneycovercanopycabinet basex = distance from hood to cooktop(varies depending on installation)min - 24

Seite 14

Version 04/05 - Page 6PLAN THE INSTALLATIONThis rangehood can be installed as either ducted or ductless. When installed ductless, the rangehood v

Seite 15

Version 04/05 - Page 7. ATTACH THE SUPPORT4. Determine and make necessary cuts for the ductwork. The duct opening is shown on the mounting templat

Seite 16 - FIGURE 16

Version 04/05 - Page 8For ductless installations, install the CHARCOAL FILTER (F in FIGURE 9) behind the center grease filter opening by inserting and

Seite 17 - DIAGRAMME DE CÂBLAGE

Version 04/05 - Page 9WARRANTY & SERVICEAll Faber products are warranteed against any defect in ma-terials or workmanship for the original purch

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare